انتقل إلى المحتوى

Golden Visa & Residency

اختبار اللغة الروسية لتصريح الإقامة: أسئلة شائعة

٥ يناير ٢٠٢٦13 دقيقة قراءةDmitry Zapolskiy
شارك هذه المقالة

آخر تحديث: مايو 2026

إخلاء مسؤولية: هذا المحتوى لأغراض إعلامية فقط ولا يشكّل استشارة قانونية. تتغير أنظمة الهجرة بشكل متكرر. استشر محامي هجرة مؤهلاً بشأن وضعك الخاص.

اللغة هي المصدر الأول والأكثر شيوعاً للقلق الذي نسمعه من المستثمرين من منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا وجنوب آسيا الذين يدرسون الإقامة الروسية. إنها تتصدر أسئلة الضرائب، وتتفوق على التعقيد القانوني. الإجابة المختصرة: حاملو التأشيرة الذهبية (المرسوم الحكومي رقم 2573) معفون بالكامل من اختبار اللغة الروسية. يجب على المتقدمين لتصريح الإقامة القياسي اجتياز اختبار — لكن الإعفاءات تغطي مجموعة واسعة من الفئات، والاختبار نفسه منظم وقابل للتنبؤ ويمكن تحقيقه بالإعداد. للاطلاع على تفصيل شامل لجميع الإعفاءات، انظر تحليلنا لإعفاءات اختبار اللغة.

فيما يلي نجيب على الأسئلة العشرة الأكثر شيوعاً التي يطرحها عملاؤنا حول اختبار اللغة الروسية والحياة اليومية في روسيا بدون طلاقة.


1. هل أحتاج إلى التحدث بالروسية للحصول على تصريح إقامة؟

يعتمد ذلك على نوع التصريح. حاملو التأشيرة الذهبية معفون من اختبار اللغة بالكامل. يجب على المتقدمين لتصريح الإقامة المؤقت (TRP) القياسي والإقامة الدائمة (ВНЖ) اجتياز اختبار إتقان اللغة الروسية — ما لم يكونوا مؤهلين لأحد الإعفاءات العديدة بموجب FZ-115.

إليكم التفصيل حسب المسار:

  • التأشيرة الذهبية (المرسوم الحكومي رقم 2573): إعفاء كامل من اختبار اللغة — لا اختبار في أي مرحلة من مراحل طلب الإقامة
  • تصريح الإقامة المؤقت القياسي (временное разрешение на проживание): اختبار اللغة مطلوب بمستوى A2
  • الإقامة الدائمة (ВНЖ) من المسار القياسي: اختبار اللغة مطلوب بمستوى B1
  • تأشيرة القيم المشتركة: اختبار اللغة مطلوب (ما لم يكن المتقدم مؤهلاً من خلال فئة إعفاء أخرى)
  • تصريح عمل المتخصصين ذوي الكفاءات العالية (HQSP): لا اختبار لغة — نظام منفصل بموجب المادة 13.2 من FZ-115

ثمة تمييز مهم هنا. "التحدث بالروسية" و"اجتياز الاختبار الرسمي" أمران مختلفان. الحياة اليومية في موسكو لا تتطلب الطلاقة. لكن عملية الهجرة قد تتطلب شهادة.

"إعفاء اختبار اللغة هو إحدى أكثر مزايا التأشيرة الذهبية التي لا تحظى بالتقدير الكافي. بالنسبة للعائلات التي تضم والدين مسنين أو أبناء شباب بالغين، فهو يزيل حاجزاً حقيقياً." — مستشار هجرة، NovosCivis (Lawgic)

للقائمة الكاملة بالإعفاءات، انظر دليلنا لإعفاءات اختبار اللغة.


2. ما مستوى اللغة الروسية المطلوب لاختبار اللغة؟

لتصريح الإقامة المؤقت (TRP)، المطلوب هو A2 على مقياس CEFR — قدرة محادثة أساسية. للإقامة الدائمة (ВНЖ)، يرتفع إلى B1 — إتقان متوسط.

المتقدمون للجنسية يُختبرون أيضاً على مستوى B1، لكن مع تغطية موسعة للتاريخ الروسي والقانون الدستوري. للمزيد عن مسار الجنسية، انظر دليلنا لمسار الجنسية الروسية.

الاختبار — المعروف رسمياً باسم TORFL (اختبار اللغة الروسية كلغة أجنبية) — يتضمن ستة مكونات في كلا المستويين:

  1. المحادثة — مقابلة شفهية مع ممتحن
  2. القراءة — نصوص قصيرة (لافتات، نماذج، مقتطفات إخبارية)
  3. الكتابة — ملء نماذج، تأليف رسالة قصيرة
  4. الاستماع — حوارات وإعلانات مسجلة
  5. التاريخ الروسي — أحداث وتواريخ رئيسية
  6. أساسيات القانون — أساسيات الدستور الروسي وحقوق المواطنين الأجانب

تختلف عتبات النجاح. يتطلب تصريح الإقامة المؤقت 66% في كل قسم. يتطلب ВНЖ نسبة 80%. إذا رسبت في قسم واحد، تُحجب الشهادة بالكامل — رغم أن بعض المراكز تقدم إعادة اختبار جزئية (انظر السؤال 5).

تستغرق مدة الاختبار حوالي 2-3 ساعات حسب المستوى. من الناحية العملية، مستوى B1 في الروسية يمكن تحقيقه خلال 6-12 شهراً من الدراسة المنظمة لمتحدث الإنجليزية الذي يبدأ من الصفر. تتقلص هذه المدة إلى 4-6 أشهر مع التعليم المكثف اليومي.

"معظم عملائنا الذين يحتاجون الاختبار يبدأون الإعداد قبل 8-10 أشهر من تاريخ تقديمهم المخطط. مستوى B1 صعب لكنه واقعي." — منسق برنامج اللغة، مركز اختبار معتمد


3. من المعفى من اختبار اللغة؟

تغطي الإعفاءات مجموعة واسعة من الفئات بموجب التشريعات الحالية. القائمة الكاملة:

  1. حاملو التأشيرة الذهبية وأفراد عائلاتهم — المرسوم رقم 2573 يغطي الوحدة العائلية بأكملها (حتى 5 أجيال)
  2. الرجال فوق 65 عاماً، النساء فوق 60 عاماً — إعفاء على أساس العمر، لا حاجة لوثائق غير جواز السفر
  3. القُصّر دون 18 عاماً — معفون بغض النظر عن فئة التأشيرة
  4. مواطنو جمهورية بيلاروسيا — اتفاقية الدولة الاتحادية الثنائية
  5. خريجو مؤسسات التعليم العالي الروسية أو السوفيتية — الشهادة تعمل كدليل على إتقان اللغة
  6. حاملو تصريح HQSP — برنامج المتخصصين ذوي الكفاءات العالية، بموجب المادة 13.2 من FZ-115
  7. الأشخاص المعترف بهم كناطقين أصليين باللغة الروسية — يتم التحقق من قبل لجنة خاصة في وزارة الداخلية (MVD)
  8. المشاركون في البرنامج الحكومي للتوطين الطوعي للمواطنين

للمطالبة بإعفاء، قدّم الوثيقة ذات الصلة — شهادة، شهادة ميلاد، خطاب تأكيد التأشيرة الذهبية، أو تصريح عمل HQSP — مع طلب تصريح الإقامة. لا حاجة لطلب إعفاء منفصل.

من ممارستنا، حوالي 70% من عملاء الأثرياء يتأهلون لإعفاء واحد على الأقل. الأكثر شيوعاً: التأشيرة الذهبية (تلقائي) وإعفاء العمر (للوالدين والأجداد المشمولين في طلبات العائلة). التحليل الكامل في مقالنا عن الإعفاءات.

غير متأكد مما إذا كنت مؤهلاً لإعفاء؟ يمكن لفريقنا تقييم وضعك الخاص — اطلب استشارة.


4. أين وكيف أُجري الاختبار؟

يُدار الاختبار في مراكز اختبار معتمدة في أنحاء روسيا وفي مواقع مختارة في الخارج. في روسيا، تعمل مراكز معتمدة في كل مدينة رئيسية، بما في ذلك موسكو (30+ مركزاً)، وسانت بطرسبورغ (15+)، والعواصم الإقليمية. يُحكم الاعتماد بقرار وزارة التعليم (الأمر رقم 1156).

مقدمو الاختبار الرئيسيون:

  • جامعة الصداقة بين الشعوب (RUDN) — موسكو، أكبر مقدم
  • مركز اختبار جامعة موسكو الحكومية
  • مركز اختبار اللغة بجامعة سانت بطرسبورغ الحكومية
  • جامعات إقليمية ذات اعتماد وزاري

في الخارج: تدير المراكز الثقافية الروسية والجامعات الشريكة في دول عديدة الاختبار، رغم أن التوفر يتفاوت بشكل كبير حسب الموقع. استشر شبكة روس سوترودنيتشيستفو لمعرفة أقرب موقع إليك.

عملية التسجيل:

  1. اختر مركزاً معتمداً (القائمة متاحة على بوابة وزارة التعليم)
  2. احجز قبل 2-4 أسابيع — أحضر جواز السفر وبطاقة الهجرة (إذا كنت في روسيا) وإيصال الدفع
  3. الرسوم: حوالي 6,000-7,000 روبل لمستوى تصريح الإقامة المؤقت، 7,000-8,000 روبل لمستوى ВНЖ (أسعار 2025-2026)
  4. تاريخ الاختبار: حضور في الموعد المحدد، 2-3 ساعات
  5. النتائج: تصدر خلال 5-10 أيام عمل
  6. صلاحية الشهادة: 5 سنوات من تاريخ الإصدار (تم تمديدها من 3 سنوات بتعديلات 2024)

"احجز مبكراً في موسكو خلال مارس-يونيو. المراكز الشائعة — RUDN، MSU — تمتلئ قبل 3-4 أسابيع خلال موسم التقديم الذروة." — مستشار هجرة أول، NovosCivis (Lawgic)


5. هل يمكنني إعادة الاختبار إذا رسبت؟

نعم. لا يوجد حد لمحاولات إعادة الاختبار، ولا فترة انتظار إلزامية بينها. تسمح معظم المراكز بإعادة الحجز خلال 1-2 أسبوع من المحاولة الفاشلة.

النقاط الرئيسية حول إعادة الاختبار:

  • الرسوم: تُدفع بالكامل مرة أخرى لكل إعادة اختبار (نفس سعر الاختبار الأولي)
  • إعادة اختبار جزئية: تقدم بعض المراكز خيار إعادة القسم الراسب فقط — على سبيل المثال، إذا نجحت في المحادثة والقراءة والاستماع لكن رسبت في الكتابة. يختلف هذا حسب المقدم، لذا تأكد من المركز المحدد.
  • معدل الرسوب: يُقدّر بحوالي 15-20% من المتقدمين الأجانب لأول مرة بمستوى B1، وفقاً لممارسي مراكز الاختبار. مستوى A2 (تصريح الإقامة المؤقت) لديه معدل رسوب أقل — حوالي 8-12%.
  • اختبارات تجريبية: يقدم معظم المقدمين المعتمدين اختباراً تدريبياً بـ 2,000-3,000 روبل. نوصي بذلك. الصيغة مطابقة للاختبار الحقيقي، وتزيل المفاجآت يوم الاختبار.

موارد الدراسة متاحة من موقع وزارة التعليم ومن قسم الإعداد الخاص بكل مركز معتمد. تدير عدة مراكز دورات مكثفة مدتها 2-4 أسابيع مصممة خصيصاً لاختبار تصريح الإقامة — ليست تعليم لغة روسية عام، بل إعداد مستهدف للاختبار.

النصيحة العملية التي نقدمها للعملاء: إذا رسبت، تعامل معها كتشخيص. تفصيل الدرجات يكشف أي قسم يحتاج عملاً. عادةً ما تحل 4-6 أسابيع مركزة من الدراسة على المنطقة الضعيفة المشكلة في المحاولة الثانية.


6. هل توجد دورات لغة روسية للمغتربين؟

نعم. تقدم موسكو وسانت بطرسبورغ عشرات مدارس اللغة الروسية للأجانب، مع برامج تتراوح من دورات مكثفة بـ 20 ساعة أسبوعياً إلى دروس خصوصية فردية. تبدأ أسعار الدروس الجماعية من حوالي 30,000 روبل شهرياً.

صيغ الدورات:

  • مكثفة: 4-6 ساعات/يوم، 5 أيام/أسبوع — يمكن الوصول لمستوى B1 من الصفر في 4-6 أشهر
  • شبه مكثفة: 2-3 ساعات/يوم — B1 في 8-12 شهراً
  • دروس خصوصية: 2,000-5,000 روبل للساعة، حسب مؤهلات المدرس والمدينة
  • عبر الإنترنت/هجينة: منتشرة منذ 2020، تقدمها معظم المدارس المعتمدة

مقدمون راسخون:

  • موسكو: ليدن أند دنز، لانغويج لينك، GRINT
  • سانت بطرسبورغ: معهد ديرجافين، ليدن أند دنز
  • تابعة للجامعات: جامعة موسكو الحكومية، RUDN، المدرسة العليا للاقتصاد — جميعها تدير أقسام اللغة الروسية كلغة أجنبية

توجد أيضاً برامج للشركات. يرتب بعض أصحاب العمل دورات جماعية لموظفي HQSP وعائلاتهم كجزء من حزم الانتقال.

من قاعدة عملائنا، معظم الأثرياء يختارون الدروس الخصوصية — 2-3 جلسات أسبوعياً على مدى 12-18 شهراً. المرونة تناسب الجداول المزدحمة. التكلفة الإجمالية بهذا التكرار: حوالي 200,000-400,000 روبل خلال فترة الدراسة. ليست بسيطة، لكنها متواضعة نسبة لميزانية الانتقال الإجمالية. انظر نظرتنا العامة على الانتقال لصورة أوسع عن التكاليف.

تحتاج مساعدة في إيجاد برنامج الإعداد المناسب؟ يمكننا التوصية بدورات معتمدة بناءً على جدولك الزمني — تواصل معنا.


7. هل يمكنني العيش في روسيا بالتحدث بالإنجليزية فقط؟

من الناحية العملية، نعم — خاصة في موسكو وسانت بطرسبورغ. نمت كفاءة اللغة الإنجليزية بين المهنيين في قطاع الخدمات في هاتين المدينتين بشكل كبير خلال العقد الماضي. ومع ذلك، فإن التفاعلات اليومية خارج البيئات المتميزة ستتطلب الروسية أو مترجماً.

حيث تعمل الإنجليزية:

  • الفنادق الدولية، المطاعم المتميزة، العيادات الطبية الخاصة
  • المدارس الدولية (المناهج والطاقم يعملان بالإنجليزية)
  • بيئات الأعمال مع عملاء متعددي الجنسيات
  • تطبيقات البنوك الرئيسية (سبير، ألفا، تي-بنك لديها واجهات بالإنجليزية)
  • التنقل (خرائط ياندكس، تطبيقات المترو بها أوضاع إنجليزية)

حيث لا تعمل:

  • مكتب الهجرة في وزارة الداخلية (MVD) — جميع التفاعلات بالروسية؛ مترجم أو ممثل قانوني مطلوب
  • مصلحة الضرائب (FNS) — الروسية فقط
  • مكاتب التوثيق — الروسية فقط
  • المستشفيات العامة — الروسية فقط
  • المحلات المحلية، الأسواق، موظفو النقل العام — إنجليزية محدودة جداً
  • مفاوضات عقود الإيجار القياسية — وثائق بالروسية

تقدم الرعاية الصحية الخاصة حلاً وسطاً. العيادات ذات الأقسام الدولية — المركز الطبي الأوروبي، عيادة GMS، المركز الطبي الأمريكي في موسكو — تعمل بالكامل بالإنجليزية. المستشفيات العامة لا تفعل.

معظم عملائنا يوظفون مساعداً شخصياً ثنائي اللغة لأول 6-12 شهراً. التكلفة في موسكو: حوالي 80,000-150,000 روبل شهرياً. هذا الشخص يتعامل مع التفاعلات الحكومية وإعداد المرافق وترجمة الوثائق والخدمات اللوجستية اليومية. الاستثمار يدفع عن نفسه في تجنب الإحباط والأخطاء الإدارية. لمزيد من التفاصيل حول الاستقرار، انظر دليلنا للانتقال إلى روسيا.


8. أي المدن الأكثر ملاءمة لمتحدثي الإنجليزية؟

موسكو هي المدينة الأكثر ملاءمة لمتحدثي الإنجليزية في روسيا، تليها سانت بطرسبورغ وقازان وسوتشي. ترتبط كفاءة اللغة الإنجليزية بقوة بحضور الأعمال الدولية في المدينة والبنية التحتية السياحية.

تفصيل حسب المدينة:

  • موسكو: أكبر مجتمع مغتربين (عشرات الآلاف من المقيمين الأجانب المسجلين، وفقاً لبيانات هجرة وزارة الداخلية)، مدارس دولية، مراكز طبية ناطقة بالإنجليزية، مكاتب شركات متعددة الجنسيات. الإنجليزية مفهومة على نطاق واسع في الأحياء المركزية — تفيرسكوي، بريسنينسكي، خاموفنيكي. حوالي 85% من عملائنا يختارون موسكو.
  • سانت بطرسبورغ: بنية تحتية سياحية قوية، إنجليزية في الفنادق والمتاحف، مجتمع مغتربين أصغر لكن راسخ. حي الجامعة (جزيرة فاسيليفسكي) لديه انتشار أعلى للإنجليزية. حوالي 10% من قاعدة عملائنا.
  • قازان: مركز ناشئ للمستثمرين من الشرق الأوسط وشمال أفريقيا. العربية في الواقع أكثر شيوعاً من الإنجليزية بين المقيمين الأجانب، لكن الإنجليزية مُتحدثة في إينوبوليس (المدينة التقنية على بعد 40 كم من قازان) وفي جامعة قازان الفيدرالية.
  • سوتشي: البنية التحتية المنتجعية تدعم الإنجليزية بالإضافة لبعض العربية والتركية. تفاوت موسمي — توفر أعلى للإنجليزية خلال موسم السياحة الصيفية.
  • فلاديفوستوك: مجتمع أعمال آسيوي متنامٍ، لكن الماندرين والكورية واليابانية أكثر انتشاراً من الإنجليزية.

المدن الإقليمية — يكاتيرينبورغ، نوفوسيبيرسك، كراسنودار — لديها بنية تحتية إنجليزية ضئيلة خارج الجامعات ومكاتب الشركات الدولية. بالنسبة للعملاء الذين يفكرون في هذه المواقع، تصبح الطلاقة في الروسية (أو مترجم بدوام كامل) ضرورة عملية.

لنظرة أوسع على لوجستيات الانتقال حسب المدينة، انظر دليلنا للانتقال إلى روسيا.


9. هل اللغة الروسية مطلوبة لعمليات الأعمال؟

ليس بالضرورة. لا يشترط القانون الروسي على أصحاب الأعمال التحدث باللغة. جميع الإيداعات المؤسسية والتقارير الضريبية والوثائق القانونية يمكن التعامل معها عبر محاسب أو ممثل قانوني أو شركة إدارة ناطقة بالروسية.

ما يُتعامل معه بالروسية (بواسطة فريقك، وليس أنت):

  • وثائق التسجيل المؤسسي — تُقدم بالروسية عبر ممثلك (توكيل رسمي يكفي)
  • التقارير الضريبية لمصلحة الضرائب — جميع النماذج بالروسية؛ مكاتب المحاسبة تتعامل معها بشكل روتيني للشركات المملوكة لأجانب
  • عقود العمل — يجب أن تكون بالروسية أو ثنائية اللغة؛ لا يمكن إلزام الموظفين بقبول عقود بالإنجليزية فقط
  • الإجراءات القضائية — تُجرى بالروسية، مع توفير مترجم على نفقتك
  • التوثيق — جميع الموثقين يعملون بالروسية؛ الوثائق بلغات أجنبية تتطلب ترجمة معتمدة

ما يمكن أن يعمل بالإنجليزية:

  • اجتماعات مجلس الإدارة — لا شرط لغوي؛ يمكن عقدها بأي لغة إذا وافق جميع المشاركين
  • الاتصالات المؤسسية الداخلية — اختيارك
  • العمليات الموجهة للعملاء — تعتمد على سوقك

الحل القياسي لأصحاب الأعمال الأجانب: التعاقد مع شركة إدارة أو تعيين مدير عام محلي (генеральный директор) للتعامل مع جميع المسائل التشغيلية باللغة الروسية. التكلفة الشهرية للمحاسبة المُسندة خارجياً بالإضافة للامتثال القانوني: حوالي 50,000-150,000 روبل، حسب حجم الشركة وحجم المعاملات. كفاءة الإنجليزية التجارية بين مقدمي الخدمات المهنية في موسكو عالية عموماً.

"لدينا عملاء يديرون أعمالاً مربحة في روسيا لسنوات دون التحدث بكلمة روسية واحدة. البنية التحتية لإدارة الأعمال بالإنجليزية موجودة — إنها ببساطة تتطلب الشركاء المناسبين." — مستشار هيكلة الشركات، NovosCivis (Lawgic)

للتفاصيل حول تأسيس الشركات، انظر دليلنا حول تأسيس شركة في روسيا. لمقارنة مسارات التأشيرات التي تدعم الأنشطة التجارية، انظر تحليلنا للتأشيرة الذهبية مقابل تأشيرة القيم المشتركة.


10. هل يحتاج أفراد عائلتي إلى اجتياز الاختبار أيضاً؟

يعتمد على المسار. بموجب التأشيرة الذهبية (المرسوم رقم 2573)، جميع أفراد العائلة المشمولين — الزوج/ة، الأبناء، الوالدان، الأجداد — معفون من اختبار اللغة. بموجب مسارات تصريح الإقامة القياسية، يجب على أفراد العائلة البالغين من سن 18 إلى 59/64 اجتياز الاختبار بشكل فردي.

حسب فئة التأشيرة:

فرد العائلة التأشيرة الذهبية تصريح إقامة مؤقت/دائم قياسي
الزوج/ة (دون 60/65) معفى/ة يجب الاجتياز
الأبناء البالغون (18-59/64) معفون يجب الاجتياز
الأبناء القُصّر (دون 18) معفون معفون (دائماً)
الوالدان فوق 60/65 معفون معفون (العمر)
الوالدان دون 60/65 معفون يجب الاجتياز
الأجداد معفون معفون (العمر، عادةً)

هذا الإعفاء ميزة كبيرة للتأشيرة الذهبية للعائلات متعددة الأجيال. عندما يُشمل الوالدان المسنون أو الأبناء الشباب البالغون في الطلب، تزيل التأشيرة الذهبية حاجزاً حقيقياً قد يتطلب خلافه من كل فرد في العائلة الخضوع لأشهر من الإعداد اللغوي.

بالنسبة للأزواج/الزوجات على تأشيرة معال عبر المسار القياسي (غير التأشيرة الذهبية): يصبح اختبار اللغة إلزامياً عند تقديمهم لتصريح الإقامة المؤقت أو الدائم الخاص بهم. لا يوجد إعفاء للأزواج بموجب المسارات القياسية.

من ممارستنا، إعفاء اختبار اللغة العائلي هو العامل الحاسم لحوالي 25% من العملاء الذين يختارون التأشيرة الذهبية على المسارات البديلة. للمزيد عن لوجستيات انتقال العائلة، انظر دليلنا لانتقال العائلة والأسئلة الشائعة حول المعالين العائليين.


إخلاء مسؤولية: هذا المحتوى لأغراض إعلامية فقط ولا يشكّل استشارة قانونية. تتغير أنظمة الهجرة بشكل متكرر. استشر محامي هجرة مؤهلاً بشأن وضعك الخاص.

هل أنت مستعد لتقييم أهليتك؟ يقدم NovosCivis (Lawgic) استشارات سرية للأثرياء الذين يدرسون الإقامة الروسية. سواء كانت أولويتك إعفاء اختبار اللغة في التأشيرة الذهبية أو التخطيط لانتقال عائلي، يمكن لمستشاري الهجرة لدينا تقييم ظروفك الخاصة. اطلب استشارة.

D

Dmitry Zapolskiy

محامي هجرة مرخّص | عضو نقابة المحامين الروسية

الشريك الإداري في NovosCivis (Lawgic). متخصص في قانون الهجرة الروسي، وبرامج الإقامة عبر الاستثمار، والهيكلة القانونية العابرة للحدود للعملاء ذوي الملاءة المالية العالية.

مستعد للخطوة التالية؟

حدد موعد استشارة سرية مع محامي الهجرة لدينا لمناقشة وضعك الخاص.

مقالات ذات صلة